forši! tagad vairs pat strādāt par šoferi nevar. arī tā profesija pārvēršas par lamuvārdu. a kā tad lai izdzīvo?
- Sludinājumi
- Ziņas
- Vīriem
- Tehnoloģijas
- Sports
- Video&TV
- Forums
- Lasītāju pieredze
- Akcijas
- Jautā ekspertam
forši! tagad vairs pat strādāt par šoferi nevar. arī tā profesija pārvēršas par lamuvārdu. a kā tad lai izdzīvo?
Nu burtiskajā tulkojumā no franču valodas, tas nekas cēls nekad nav bijis.
Chauffeur - kurinātājs.
Cēlies nevis no lokomotīves mašīnista, proti, vadītāja, bet tieši no kurinātāja...
SpareLV rakstīja: forši! tagad vairs pat strādāt par šoferi nevar. arī tā profesija pārvēršas par lamuvārdu. a kā tad lai izdzīvo?
Kāpēc tads stres peksni?
Pagaidām zinu, ka lamuvārds ir "šofera dēls" ![]()
Paladaidnieks ir šoferis amatieris kurš ir iedomājies, kad ir super erudīts, tad es tev palaidniek varu pateikt, kad šoverim talbraucējam tu ūdeni neesi cienīgs pienest......