uj pļā, tagad jūs te sākat citēt dažādas enciklopēdiju redakcijas un sākt viens otram pierādīt, ka oponenta definīcija patiesībā nav nikujā nekāda definīcija tikai tāpēc, ka latviešu padomju enciklopēdijas 7 sējumā ir teikts, ka seksa vispār nav
kaut gan visiem oponentiem ir skaidrs, ka vina personīgo darbošanos stacijas tualetē ap savu krāniņu patiesībā sauc par seksu
definīcija savā būtībā skan tā:
"lieta(parādība) XXX ir" un tad seko tās lietas vai parādības izskaidrojums citiem vārdiem....
vai arī
"tadu un tādu lietu vai parādību sauc par YYY"
pie tam ja lieta vai parādība tiek nosaukta kautkādā svešvārdā, tad tas nozīmē, ka par šo ir vienojušies arī citu valodu lietotāji, kas izmanto to pašu svešvārdu....
kā kautkāds krievijas iedzīvotājs lai zinātu ko nozīmē vācija vai kautkāda algemaine(vai kā tie praideri to pasaules malu sauc) ja viņa valoda to vietu definē kā germāniju?????
un definīcija kautkādam jēdzienam nav viennozīmīgi noteikta, katram tā var būt arī sava, galvenais lai tā nebūtu principiāli pretrunīga ar līdzcilvēku definīcijām.... un līdz ar to mēs varētu runāt īsāk, nepaskaidrojot tos izteicienus,kuriem vajadzētu būt saprotamiem pārējiem diskusijas dalībniekiem.... tā vot
bet atgriežoties pie tā smukā svešvārda - "entropija" - tā arī es nedabūju no karstākajiem oponentiem viņu pamatojumu faktam, ka ar šo smuko sešvārdu tiek apzīmēts PROCESS
tāpēc arī manī tas izraisīja šadu prasību pēc skaidrojuma, jo manā izpratnē šis svešvārds neapzīmē procesu, bet gan kautkādu īpašību....
tautas valodā runājot- ja kāds saka, ka spriegums (potenciālu starpība) ir 220 volti, tas tas nebūt nenozīmē, ka kāds jau ir atrāvies pa nagiem 

